ATLAS

Lo sviluppo di progetti legati alla LIS – Lingua Italiana dei Segni – ha una lunga storia in CSP, partendo dal progetto ATLAS, svolto in collaborazione con il Politecnico di Torino e pensato per sviluppare sistemi di traduzione automatica dei contenuti multimediali e broadcast.Si tratta di contenuti attualmente offerti ai non udenti in misura molto limitata, con i soli sottotitoli e molto raramente con traduttori umani competenti nel liguaggio dei segni. Un progetto su cui CSP ha integrato le competenze sviluppate in materia di TV digitale, e in particolare 3DTV, realizzando un avatar 3D capace di tradurre in tempo reale i contenuti di un programma televisivo, quale evoluzione delle tecnologie per la traduzione automatica sviluppate nel corso di ATLAS.
Del progetto ATLAS fanno parte:

  • Politecnico di Torino – Dip. di Automatica e Informatica;
  • Università di Torino – Dip. di Informatica & Dip. di Psicologia;
  • RAI Radiotelevisione Italiana S.p.A.;
  • BEPS Engineering;
  • Lumiq Studios S.r.l.;
  • CSP – Innovazione nelle ICT;
  • Microsoft Innovation Center.

Le competenze sviluppate nell’ambito della traduzione automatica dei contenuti digitali e multimediali, in linguaggi traducibili dagli ausilii per la disabilità sono state applicate anche in due progetti afferenti a due diverse disabilità. Si tratta di Lis4all, sempre rivolto ai non udenti, e Speaky Acutattile pensato per l’universo di ipovedenti e non vedenti.